1
00:00:01,479 --> 00:00:04,091
♪ Magic is real here ♪

2
00:00:04,091 --> 00:00:06,484
♪ Far away from home ♪

3
00:00:06,484 --> 00:00:08,921
♪ Anything can happen ♪

4
00:00:08,921 --> 00:00:11,750
♪ When witches make the rules ♪

5
00:00:11,750 --> 00:00:14,318
♪ Monsters are cool ♪

6
00:00:14,318 --> 00:00:17,321
♪ The moon is our friend ♪

7
00:00:17,321 --> 00:00:19,497
♪ I want to stay with you ♪

8
00:00:19,497 --> 00:00:23,980
♪ On Summer Camp Island ♪

9
00:00:23,980 --> 00:00:25,112
♪

10
00:00:27,157 --> 00:00:30,334
♪

11
00:00:30,334 --> 00:00:33,294
Moonbeam:
Ah, home sweet home.

12
00:00:33,294 --> 00:00:35,687
It's been too long.

13
00:00:35,687 --> 00:00:37,167
Thanks for letting me tag
along, Moonbeam.

14
00:00:37,167 --> 00:00:38,516
Hup! Ah.

15
00:00:38,516 --> 00:00:40,257
I really needed
some fresh air to--

16
00:00:40,257 --> 00:00:41,693
Oh, no!
What?

17
00:00:41,693 --> 00:00:43,478
Did I say another
alien swear word?

18
00:00:43,478 --> 00:00:45,001
Was it worse than
"bandana"?

19
00:00:45,001 --> 00:00:47,960
Ugh, Oscar,
stop saying that.

20
00:00:47,960 --> 00:00:49,266
Now, see,

21
00:00:49,266 --> 00:00:52,617
it must be exactly
50 years since I left.

22
00:00:52,617 --> 00:00:54,315
Of all
the rotten luck.

23
00:00:54,315 --> 00:00:55,577
What are you
talking about?

24
00:00:55,577 --> 00:00:57,013
This looks great!

25
00:00:57,013 --> 00:01:00,190
Everybody snoozing,
holding hands.

26
00:01:00,190 --> 00:01:02,323
Not like these other places
I just came from

27
00:01:02,323 --> 00:01:04,934
where I dislocated
a woman's legs.

28
00:01:04,934 --> 00:01:07,328
Then I was told I was
the chosen one

29
00:01:07,328 --> 00:01:08,590
and that I have to...

30
00:01:08,590 --> 00:01:09,939
[ Gulp! ]

31
00:01:09,939 --> 00:01:11,723
...save magic.

32
00:01:11,723 --> 00:01:15,031
Whoa, Oscar.
That sounds pretty heavy.

33
00:01:15,031 --> 00:01:17,338
You wanna
talk it out?

34
00:01:17,338 --> 00:01:19,296
No. Let's put a pin
in my emotions.

35
00:01:19,296 --> 00:01:21,255
What was
<i>your</i> problem?

36
00:01:21,255 --> 00:01:23,257
Well,
you're looking at it.

37
00:01:23,257 --> 00:01:24,823
Every 50 years,

38
00:01:24,823 --> 00:01:27,957
we have this
horrible royal ceremony

39
00:01:27,957 --> 00:01:29,828
called
"The Three Grrs"--

40
00:01:29,828 --> 00:01:34,877
grrievances, grripes,
and grrumbles.

41
00:01:34,877 --> 00:01:37,793
I left 50 years ago
to avoid it,

42
00:01:37,793 --> 00:01:39,621
and now apparently

43
00:01:39,621 --> 00:01:42,319
I'm just in time
for the next one.

44
00:01:42,319 --> 00:01:44,452
Wait,
but ceremonies are fun.

45
00:01:44,452 --> 00:01:45,801
Think of all
the folding chairs.

46
00:01:45,801 --> 00:01:47,324
Picture the popcorn.

47
00:01:47,324 --> 00:01:49,761
How about picture this--

48
00:01:49,761 --> 00:01:53,852
each pair of jesters
gets an unsolved problem

49
00:01:53,852 --> 00:01:56,203
and we have to act them out
for The King

50
00:01:56,203 --> 00:01:58,422
and make them funny

51
00:01:58,422 --> 00:02:02,339
so he could solve them
without getting overwhelmed.

52
00:02:02,339 --> 00:02:05,212
But all the jesters
have partnered up

53
00:02:05,212 --> 00:02:07,562
and you're
the only one left

54
00:02:07,562 --> 00:02:10,782
and they're gonna make you
partner up with the teacher,

55
00:02:10,782 --> 00:02:12,915
'cause no one else
will have you,

56
00:02:12,915 --> 00:02:15,439
and you'll never
live it down,

57
00:02:15,439 --> 00:02:18,312
so you run away
to the moon.

58
00:02:18,312 --> 00:02:22,446
Speaking of which, I'm headed
back there right now.

59
00:02:22,446 --> 00:02:24,405
Wait, Moonbeam!

60
00:02:24,405 --> 00:02:26,842
What if
I was your partner?

61
00:02:26,842 --> 00:02:28,235
Really?
Then sure!

62
00:02:28,235 --> 00:02:29,584
Yeah, for sure!

63
00:02:29,584 --> 00:02:31,063
Hey!
[ Armpit farts ]

64
00:02:31,063 --> 00:02:32,369
Whuh?
Whazzat?

65
00:02:32,369 --> 00:02:34,023
Who's waking up
ol' Noodle?

66
00:02:34,023 --> 00:02:36,895
On Three Grrs
morning, no less.

67
00:02:36,895 --> 00:02:39,246
Moonbeam,
you old bandana you!

68
00:02:39,246 --> 00:02:40,508
Welcome back!

69
00:02:40,508 --> 00:02:42,466
You're just in time
for the Three Grrs!

70
00:02:42,466 --> 00:02:44,860
I know.
That's why I woke you up.

71
00:02:44,860 --> 00:02:48,429
You gotta help me train
up my pal, Oscar,

72
00:02:48,429 --> 00:02:49,995
to be my partner.

73
00:02:49,995 --> 00:02:51,301
Okay, so, Oscar

74
00:02:51,301 --> 00:02:54,261
you need a proper,
professional jester name.

75
00:03:24,552 --> 00:03:25,509
Buns it is!

76
00:03:51,535 --> 00:03:54,712
That went on
too long.

77
00:03:54,712 --> 00:03:58,150
We've gotta get you a style, Honeybuns.

78
00:03:58,150 --> 00:04:01,153
Oh!

79
00:04:01,153 --> 00:04:03,373
This is lovely.

80
00:04:03,373 --> 00:04:07,247
So, I'm gonna learn how to
perform a cool song like that?

81
00:04:07,247 --> 00:04:10,293
Oh, Honeybuns,
that takes centuries.

82
00:04:10,293 --> 00:04:12,513
You don't wanna strain
your clown muscles

83
00:04:12,513 --> 00:04:14,471
before you got 'em.

84
00:04:14,471 --> 00:04:16,386
I think I have some muscles.

85
00:04:16,386 --> 00:04:18,910
Back on the island,
I'm always making people laugh,

86
00:04:18,910 --> 00:04:21,043
cheering them up with
a well-timed blunder.

87
00:04:21,043 --> 00:04:22,697
I'm feeling a little
out of sorts today,

88
00:04:22,697 --> 00:04:24,786
but I think I could
pull my clown socks out

89
00:04:24,786 --> 00:04:26,309
for you, Moonbeam.

90
00:04:26,309 --> 00:04:30,487
Okay, then, show us
your muscles.

91
00:04:30,487 --> 00:04:32,533
First,
just give me a fall.

92
00:04:32,533 --> 00:04:34,665
Lemme see what
we're working with.

93
00:04:34,665 --> 00:04:35,971
Whoa!

94
00:04:35,971 --> 00:04:37,451
Stop!

95
00:04:37,451 --> 00:04:40,497
The most important thing
is to look surprised.

96
00:04:40,497 --> 00:04:43,500
It's got to feel like you
didn't know the peel was there.

97
00:04:43,500 --> 00:04:46,460
You were staring at that peel
the whole time.

98
00:04:46,460 --> 00:04:47,939
You're still
staring at it.

99
00:04:47,939 --> 00:04:49,550
Eyes on
the skies.

100
00:04:49,550 --> 00:04:51,595
Got it.

101
00:04:51,595 --> 00:04:52,944
Whoa! Oof!

102
00:04:52,944 --> 00:04:54,598
You got to
fall backwards,

103
00:04:54,598 --> 00:04:57,035
so we can see
the fear in your face.

104
00:04:57,035 --> 00:04:58,820
Fear, but funny.

105
00:04:58,820 --> 00:05:00,691
Don't forget to
fall on your butt.

106
00:05:00,691 --> 00:05:01,953
Whoa! Oof!

107
00:05:01,953 --> 00:05:04,565
Okay, let me
take a look at you.

108
00:05:04,565 --> 00:05:06,088
[ Sigh! ]
You know what?

109
00:05:06,088 --> 00:05:08,133
Let's just move on
to juggling.

110
00:05:08,133 --> 00:05:10,397
Great.
I juggle my calendar.

111
00:05:10,397 --> 00:05:11,920
Sort of.

112
00:05:11,920 --> 00:05:13,225
Not well.

113
00:05:13,225 --> 00:05:14,792
Especially now.

114
00:05:14,792 --> 00:05:19,362
My schedule is filling up
with heavy obligations.

115
00:05:19,362 --> 00:05:20,668
Oh, my gosh.

116
00:05:20,668 --> 00:05:24,236
I'm gonna have to go
on stage with my teacher.

117
00:05:24,236 --> 00:05:25,586
Don't give up, Moonbeam.

118
00:05:25,586 --> 00:05:27,501
Maybe juggling
will work out.

119
00:05:27,501 --> 00:05:29,764
Hey, look!
My partner, Baklava.

120
00:05:29,764 --> 00:05:31,418
Funny moves,
funny dialogue.

121
00:05:31,418 --> 00:05:35,639
The whole package,
you know what I mean?

122
00:05:35,639 --> 00:05:39,077
Anyhoo, let's start you off
with some juggling basics.

123
00:05:39,077 --> 00:05:42,080
Just start by throwing
one pin up and down.

124
00:05:42,080 --> 00:05:43,386
Hup!

125
00:05:43,386 --> 00:05:44,561
Huh...

126
00:05:44,561 --> 00:05:46,607
This one's a little heavy
for me today.

127
00:05:46,607 --> 00:05:47,782
Do you have a light pin?

128
00:05:47,782 --> 00:05:50,393
Try one of these.

129
00:05:50,393 --> 00:05:51,873
Okay, I can do this.

130
00:05:51,873 --> 00:05:53,744
Oops.

131
00:05:53,744 --> 00:05:55,050
[ Bonk! ]

132
00:05:55,050 --> 00:05:56,617
Huh? Ow!

133
00:05:56,617 --> 00:05:58,793
Mama, they got me.

134
00:05:58,793 --> 00:06:00,447
A one-pounder.

135
00:06:00,447 --> 00:06:02,492
Right in the kneecaps.

136
00:06:02,492 --> 00:06:03,798
Somebody call an ambulance.

137
00:06:03,798 --> 00:06:06,801
I'm passing out.

138
00:06:06,801 --> 00:06:10,457
Wee-oo, wee-oo,
wee-oo, wee-oo!

139
00:06:10,457 --> 00:06:11,501
[ Slam! ]

140
00:06:11,501 --> 00:06:14,374
Wee-oo, wee-oo,
wee-oo!

141
00:06:15,636 --> 00:06:16,854
No!

142
00:06:16,854 --> 00:06:20,031
What am I gonna do
without my partner?

143
00:06:20,031 --> 00:06:21,468
I'll be both of your partners.

144
00:06:21,468 --> 00:06:23,470
I'll work twice as hard.

145
00:06:23,470 --> 00:06:25,036
[ Groan! ]

146
00:06:25,036 --> 00:06:29,301
Let's skip the skill stuff
and go to rehearsal.

147
00:06:29,301 --> 00:06:31,695
You're gonna grab one
of the complaints

148
00:06:31,695 --> 00:06:33,523
and then you're gonna
clown it out.

149
00:06:33,523 --> 00:06:35,090
I got it.

150
00:06:35,090 --> 00:06:37,614
"Whenever I wash my knickers
in a rainbow--"

151
00:06:37,614 --> 00:06:38,920
I don't wanna read this one.

152
00:06:38,920 --> 00:06:40,312
Let me get another.

153
00:06:40,312 --> 00:06:41,836
Um, okay.

154
00:06:41,836 --> 00:06:44,969
So I guess this alien
has a favorite spoon,

155
00:06:44,969 --> 00:06:47,711
and they dropped the spoon
behind the stove.

156
00:06:47,711 --> 00:06:49,626
Oh, that's too bad.

157
00:06:49,626 --> 00:06:50,975
And now they can't reach
the spoon,

158
00:06:50,975 --> 00:06:52,716
but they can still see it.

159
00:06:52,716 --> 00:06:55,502
They're like,
"What am I gonna do?

160
00:06:55,502 --> 00:06:59,723
This stove is too big,
and I'm just a little alien.

161
00:06:59,723 --> 00:07:02,596
This stove is too big and heavy!

162
00:07:02,596 --> 00:07:05,207
Too big and heavy..."

163
00:07:05,207 --> 00:07:07,601
Well, that's just gonna
bum the King out.

164
00:07:07,601 --> 00:07:08,819
You gotta
clown it up.

165
00:07:08,819 --> 00:07:10,168
[ Squeak! ]

166
00:07:10,168 --> 00:07:13,302
Juggle, banana peel,
pie in the face.

167
00:07:13,302 --> 00:07:14,869
Did someone
say a pie?

168
00:07:14,869 --> 00:07:17,393
I'm just looking
for the spoon.

169
00:07:17,393 --> 00:07:19,482
It's over here.
Over here, you goon.

170
00:07:19,482 --> 00:07:22,311
Oh, get off my head,
ya big schlemiel.

171
00:07:22,311 --> 00:07:24,313
Whoa! Watch out for
that banana peel!

172
00:07:24,313 --> 00:07:27,185
Whoa! My butt!
Whoa! My butt!

173
00:07:27,185 --> 00:07:30,188
Wait, Moonbeam,
we're such bandanas!

174
00:07:30,188 --> 00:07:31,755
<i>We</i> should
be partners.

175
00:07:31,755 --> 00:07:34,323
Why are we messing around
with this guy?

176
00:07:34,323 --> 00:07:36,238
Uh, I just found a spoon.

177
00:07:36,238 --> 00:07:38,675
That's kinda funny,
don't you think?

178
00:07:38,675 --> 00:07:40,764
You know what,
Honeybuns?

179
00:07:40,764 --> 00:07:46,161
Just enjoy the show.
Take a load off.

180
00:07:46,161 --> 00:07:47,597
Puddle:
Alright, buckle up everybody,

181
00:07:47,597 --> 00:07:49,730
because it's time once again.

182
00:07:49,730 --> 00:07:51,775
We've got gripes.
We've got grumbles.

183
00:07:51,775 --> 00:07:53,734
And don't forget grievances.

184
00:07:53,734 --> 00:07:55,692
It's the Three Grrs!

185
00:07:55,692 --> 00:07:57,607
Leading us off tonight,
it's Noodle

186
00:07:57,607 --> 00:08:01,742
and, believe it or not,
Moonbeam, back from the dead.

187
00:08:01,742 --> 00:08:04,527
Let's all give them a hand
as they select their Grr.

188
00:08:10,011 --> 00:08:12,230
Okay, let's see, um...

189
00:08:12,230 --> 00:08:13,971
Right angles?

190
00:08:13,971 --> 00:08:15,103
Heavy?

191
00:08:15,103 --> 00:08:16,626
Oh, of course.

192
00:08:16,626 --> 00:08:19,586
"Lifting the painting,"
a fan favorite.

193
00:08:19,586 --> 00:08:22,458
Let's see if they can put
a fresh spin on it.

194
00:08:22,458 --> 00:08:24,634
And speak of the devil--

195
00:08:24,634 --> 00:08:26,723
looks like
Noodle's up to something.

196
00:08:26,723 --> 00:08:28,986
Wait, what is this?

197
00:08:28,986 --> 00:08:30,771
Peeling a banana?

198
00:08:30,771 --> 00:08:33,251
Banana break?

199
00:08:33,251 --> 00:08:35,645
[ Gasp! ] Noodle, no!

200
00:08:35,645 --> 00:08:38,779
Look out, Moonbeam!

201
00:08:38,779 --> 00:08:40,694
[ Gasps! ]

202
00:08:40,694 --> 00:08:41,782
Huh?

203
00:08:41,782 --> 00:08:44,262
Uh-oh.
Sorry, Honeybuns.

204
00:08:44,262 --> 00:08:45,786
[ Squeak! ]

205
00:08:45,786 --> 00:08:47,178
[ Whine! ]

206
00:08:47,178 --> 00:08:50,617
Bandana!
[ Echoing ]

207
00:08:50,617 --> 00:08:51,748
Make way, make way.

208
00:08:51,748 --> 00:08:54,272
We've got a live Grr
on our hands.

209
00:08:54,272 --> 00:08:56,057
- Oscar?
- No, Your Highness.

210
00:08:56,057 --> 00:08:57,362
That's Honeybuns.

211
00:08:57,362 --> 00:08:58,755
Our new trainee.

212
00:08:58,755 --> 00:09:00,583
He's not
quite ready for--

213
00:09:00,583 --> 00:09:02,498
Honeybuns, I love it!

214
00:09:02,498 --> 00:09:06,110
Alright, Honeybuns,
make me laugh.

215
00:09:06,110 --> 00:09:08,069
But I don't
have a Grr.

216
00:09:08,069 --> 00:09:09,461
You don't need one.

217
00:09:09,461 --> 00:09:12,160
You're oozing "Grr."
Just use that.

218
00:09:12,160 --> 00:09:13,509
Okay.

219
00:09:13,509 --> 00:09:15,293
My "Grr."

220
00:09:17,818 --> 00:09:20,168
♪

221
00:09:20,168 --> 00:09:21,822
[ Groan! ]

222
00:09:21,822 --> 00:09:25,826
[ Strain! ]

223
00:09:25,826 --> 00:09:28,742
Is he hanging
the painting again?

224
00:09:28,742 --> 00:09:29,917
Watermelon
painting?

225
00:09:29,917 --> 00:09:31,832
That's no painting, Puddle.

226
00:09:31,832 --> 00:09:34,704
That right there is
the weight of the world.

227
00:09:34,704 --> 00:09:37,533
[ Strain! ]

228
00:09:37,533 --> 00:09:39,056
It's so hard.

229
00:09:39,056 --> 00:09:41,668
I can't do it.

230
00:09:41,668 --> 00:09:43,887
Eesh.

231
00:09:43,887 --> 00:09:44,801
Whoa, whoa, whoa!

232
00:09:44,801 --> 00:09:46,673
[ Thud! ]

233
00:09:46,673 --> 00:09:49,501
[ Taps playing ]

234
00:09:49,501 --> 00:09:52,069
[ Whimper! ]

235
00:09:52,069 --> 00:09:55,986
♪

236
00:09:55,986 --> 00:09:58,162
[ Splat! ]

237
00:10:01,688 --> 00:10:03,341
King:
Well, I didn't laugh once.

238
00:10:03,341 --> 00:10:05,387
You actually bummed me
out a little.

239
00:10:05,387 --> 00:10:07,824
But you also spoke
to my experience

240
00:10:07,824 --> 00:10:09,696
as someone
who feels overburdened

241
00:10:09,696 --> 00:10:12,350
with protecting
my own planet.

242
00:10:12,350 --> 00:10:14,744
I have a lot going on
these days.

243
00:10:14,744 --> 00:10:16,485
You're not
the only one.

244
00:10:16,485 --> 00:10:18,443
Whose Grrs do you think
those are?

245
00:10:18,443 --> 00:10:19,836
They're all mine.

246
00:10:19,836 --> 00:10:22,273
I'm the one who can't
hang my own pictures.

247
00:10:22,273 --> 00:10:25,102
I'm the one who keeps dropping
spoons behind the stove.

248
00:10:25,102 --> 00:10:26,974
We gotta get our
own Grrs in order

249
00:10:26,974 --> 00:10:29,367
before we can help
anyone else, Oscar.

250
00:10:29,367 --> 00:10:31,935
See a funny show.
Do a weird dance.

251
00:10:31,935 --> 00:10:33,676
Whatever works.

252
00:10:33,676 --> 00:10:34,721
Hmm.

253
00:10:34,721 --> 00:10:36,766
Yeah. Yeah!

254
00:10:36,766 --> 00:10:40,727
Actually, before you take
a break from helping people,

255
00:10:40,727 --> 00:10:44,165
could you give me a hand
with a couple things first?

256
00:10:44,165 --> 00:10:45,557
Little to the left.

257
00:10:45,557 --> 00:10:48,560
Little...
to the left...

258
00:10:48,560 --> 00:10:49,910
Perfect.

259
00:10:49,910 --> 00:10:51,346
Wait a second.

260
00:10:51,346 --> 00:10:52,913
The spoons
behind the stove,

261
00:10:52,913 --> 00:10:55,089
all the light bulbs
I just changed.

262
00:10:55,089 --> 00:10:57,613
Are all your Grrs just
from you being two feet tall?

263
00:10:57,613 --> 00:10:59,093
[ Laughing ]

264
00:10:59,093 --> 00:11:00,398
Of course n--

265
00:11:00,398 --> 00:11:01,704
Wait.

266
00:11:01,704 --> 00:11:02,705
Oh, my.

267
00:11:04,925 --> 00:11:16,240
♪

268
00:11:16,240 --> 00:11:18,939
A one-pounder.
Right in the kneecaps.

269
00:11:18,989 --> 00:11:23,539
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


